노래의 날개 위에
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
"노래의 날개 위에"는 하인리히 하이네가 1827년에 발표한 서정시로, 사랑과 자연, 이상향에 대한 동경을 노래한다. 이 시는 독일어 원문을 비롯하여 다양한 언어로 번역되어 널리 읽히고 있으며, 19세기 낭만주의 문학의 특징을 보여준다. 펠릭스 멘델스존은 이 시를 가사로 하여 가곡을 작곡했고, 프란츠 리스트는 피아노 독주곡으로 편곡했다. 멘델스존의 곡은 여러 언어로 번역되어 한국을 포함한 여러 나라의 학교 음악 교과서에 수록되었다.
더 읽어볼만한 페이지
노래의 날개 위에 | |
---|---|
기본 정보 | |
원제 | 노래의 날개 위에 |
독일어 제목 | Auf Flügeln des Gesanges (아우프 플뤼겔른 데스 게장게스) |
장르 | 서정시 |
언어 | 독일어 |
작가 | 하인리히 하이네 |
발표년도 | 1827년 |
한국어 번역 정보 | |
번역가 | 김춘수 |
발표 | 《하이네 시집》 |
2. 시
하인리히 하이네가 1827년에 발표한 "노래의 날개 위에"(Auf Flügeln des Gesanges)는 사랑과 자연, 이상향에 대한 동경을 노래하는 서정시이다.
이 시는 낭만주의 문학의 특징을 보여준다. 갠지스강, 연꽃, 야자나무 등 이국적인 풍경과 달빛, 제비꽃, 장미, 가젤 등 아름다운 자연을 배경으로, 사랑하는 사람과 함께 떠나고 싶은 마음을 표현하고 있다.[1]
2. 1. 원문 및 번역
하인리히 하이네의 시는 독일어 원문과 함께 다양한 언어로 번역되어 널리 읽히고 있다. 아래는 영어 번역과 일본어 번역을 함께 제시한다.영어 | 원문 (독일어) | 직역 (일본어) |
---|---|---|
On Wings of Song|노래의 날개 위에영어 |
2. 1. 1. 독일어 원문
독일어 원문 |
---|
{{lang|de|Auf Flügeln des Gesanges, |
2. 1. 2. 영어 번역
On Wings of Song|노래의 날개 위에영어Away, love, with me!|내 사랑, 나와 함께 가요!영어
To the fields of the Ganges|갠지스 강가 들판으로영어
I know the most beautiful place|가장 아름다운 곳을 알아요영어
There is a red-blooming garden|붉은 꽃이 피어나는 정원이 있어요영어
In the quiet moonlight|고요한 달빛 속에영어
The lotus flowers are waiting|연꽃들이 기다리고 있어요영어
For their beloved sister|사랑스러운 자매를영어
The violets giggle and whisper|제비꽃은 웃고 속삭이며영어
And look up at the stars|별들을 올려다봐요영어
The roses secretly tell each other|장미는 은밀하게 서로에게 이야기해요영어
Fragrant fairy tales|향기로운 동화를영어
The pious, wise gazelles|경건하고 현명한 가젤들이영어
Come near to listen|가까이 와서 들어요영어
And in the distance|그리고 저 멀리서영어
The sacred river's waves roar|성스러운 강의 물결이 울려 퍼져요영어
There we will lie down|거기서 우리는 누울 거에요영어
Under the palm tree|야자수 아래에서영어
And drink in love and peace|사랑과 평화를 마시고영어
And dream the happy dream|행복한 꿈을 꿀 거에요영어
2. 1. 3. 일본어 번역
직역 (일본어) | |
---|---|
2. 1. 4. 한국어 번역
Auf Flügeln des Gesangesde는 하인리히 하이네의 시로, 여러 한국어 번역이 존재한다. 다음은 그 예시이다.원문 (독일어) | 한국어 번역 1 | 한국어 번역 2 (직역) |
---|---|---|
2. 2. 시의 특징
Auf Flügeln des Gesangesde는 19세기 낭만주의 문학의 특징을 보여주는 시이다. 이 시는 갠지스강, 연꽃, 야자수 등 이국적인 풍경과 달빛, 제비꽃, 장미, 가젤 등 아름다운 자연을 배경으로, 사랑하는 사람과 함께 떠나고 싶은 마음을 표현하고 있다.[1]3. 음악
하이네의 시 "노래의 날개 위에"는 여러 작곡가들에 의해 음악으로 만들어졌다. 펠릭스 멘델스존 외에 프란츠 라흐너가 이 시를 바탕으로 곡을 작곡했다.[1][2]
3. 1. 멘델스존
펠릭스 멘델스존은 이 시를 여섯 개의 성악과 피아노를 위한 가곡 중 두 번째 곡(작품 번호 34-2, 1834년)으로 작곡했다.[1][2] 프란츠 리스트는 "노래의 날개 위에"를 피아노 독주곡(S. 547)으로 편곡했다. 멘델스존의 곡은 다른 언어로 번역되었으며, 중국, 일본, 한국의 학교 음악 교과서에도 실렸다.3. 2. 리스트
프란츠 리스트는 멘델스존의 가곡을 피아노 독주곡(S.547)으로 편곡했다.[1][2] 리스트의 편곡은 다른 언어로 번역되었으며, 중국, 일본, 대한민국의 학교 음악 교과서에 채택되었다.3. 3. 그 외의 작곡가
프란츠 라흐너를 비롯한 여러 작곡가들이 "노래의 날개 위에"를 바탕으로 음악 작품을 만들었다.3. 4. 한국에서의 수용
펠릭스 멘델스존의 가곡 "노래의 날개 위에"는 프란츠 리스트에 의해 피아노 독주곡(S. 547)으로 편곡되기도 했다.[1][2] 이 곡은 여러 언어로 번역되었으며, 한국, 중국, 일본 등 여러 나라의 학교 음악 교과서에 수록되었다.참조
[1]
기타
"On Wings of music"
http://www.bartleby.[...]
"A Harvest of German Poems"
[2]
기타
"On Wings of Song"
http://www.lieder.ne[...]
Lied Archives
[3]
기타
ドイツ語・日本語訳の対比
https://www.worldfol[...]
[4]
기타
歌の翼に(門馬直衛)
http://www.utamap.co[...]
[5]
기타
歌の翼に(津川主一)
http://lyric.kget.jp[...]
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com