맨위로가기

노래의 날개 위에

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

"노래의 날개 위에"는 하인리히 하이네가 1827년에 발표한 서정시로, 사랑과 자연, 이상향에 대한 동경을 노래한다. 이 시는 독일어 원문을 비롯하여 다양한 언어로 번역되어 널리 읽히고 있으며, 19세기 낭만주의 문학의 특징을 보여준다. 펠릭스 멘델스존은 이 시를 가사로 하여 가곡을 작곡했고, 프란츠 리스트는 피아노 독주곡으로 편곡했다. 멘델스존의 곡은 여러 언어로 번역되어 한국을 포함한 여러 나라의 학교 음악 교과서에 수록되었다.

더 읽어볼만한 페이지

노래의 날개 위에
기본 정보
원제노래의 날개 위에
독일어 제목Auf Flügeln des Gesanges (아우프 플뤼겔른 데스 게장게스)
장르서정시
언어독일어
작가하인리히 하이네
발표년도1827년
한국어 번역 정보
번역가김춘수
발표《하이네 시집》

2. 시

하인리히 하이네가 1827년에 발표한 "노래의 날개 위에"(Auf Flügeln des Gesanges)는 사랑과 자연, 이상향에 대한 동경을 노래하는 서정시이다.

이 시는 낭만주의 문학의 특징을 보여준다. 갠지스강, 연꽃, 야자나무 등 이국적인 풍경과 달빛, 제비꽃, 장미, 가젤 등 아름다운 자연을 배경으로, 사랑하는 사람과 함께 떠나고 싶은 마음을 표현하고 있다.[1]

2. 1. 원문 및 번역

하인리히 하이네의 시는 독일어 원문과 함께 다양한 언어로 번역되어 널리 읽히고 있다. 아래는 영어 번역과 일본어 번역을 함께 제시한다.

영어원문 (독일어)직역 (일본어)
On Wings of Song|노래의 날개 위에영어


2. 1. 1. 독일어 원문

독일어 원문
{{lang|de|Auf Flügeln des Gesanges,


2. 1. 2. 영어 번역

On Wings of Song|노래의 날개 위에영어

Away, love, with me!|내 사랑, 나와 함께 가요!영어

To the fields of the Ganges|갠지스 강가 들판으로영어

I know the most beautiful place|가장 아름다운 곳을 알아요영어

There is a red-blooming garden|붉은 꽃이 피어나는 정원이 있어요영어

In the quiet moonlight|고요한 달빛 속에영어

The lotus flowers are waiting|연꽃들이 기다리고 있어요영어

For their beloved sister|사랑스러운 자매를영어

The violets giggle and whisper|제비꽃은 웃고 속삭이며영어

And look up at the stars|별들을 올려다봐요영어

The roses secretly tell each other|장미는 은밀하게 서로에게 이야기해요영어

Fragrant fairy tales|향기로운 동화를영어

The pious, wise gazelles|경건하고 현명한 가젤들이영어

Come near to listen|가까이 와서 들어요영어

And in the distance|그리고 저 멀리서영어

The sacred river's waves roar|성스러운 강의 물결이 울려 퍼져요영어

There we will lie down|거기서 우리는 누울 거에요영어

Under the palm tree|야자수 아래에서영어

And drink in love and peace|사랑과 평화를 마시고영어

And dream the happy dream|행복한 꿈을 꿀 거에요영어

2. 1. 3. 일본어 번역

직역 (일본어)


2. 1. 4. 한국어 번역

Auf Flügeln des Gesangesde하인리히 하이네의 시로, 여러 한국어 번역이 존재한다. 다음은 그 예시이다.

노래의 날개 위에
원문 (독일어)한국어 번역 1한국어 번역 2 (직역)


2. 2. 시의 특징

Auf Flügeln des Gesangesde는 19세기 낭만주의 문학의 특징을 보여주는 시이다. 이 시는 갠지스강, 연꽃, 야자수 등 이국적인 풍경과 달빛, 제비꽃, 장미, 가젤 등 아름다운 자연을 배경으로, 사랑하는 사람과 함께 떠나고 싶은 마음을 표현하고 있다.[1]

3. 음악

하이네의 시 "노래의 날개 위에"는 여러 작곡가들에 의해 음악으로 만들어졌다. 펠릭스 멘델스존 외에 프란츠 라흐너가 이 시를 바탕으로 곡을 작곡했다.[1][2]

3. 1. 멘델스존

펠릭스 멘델스존은 이 시를 여섯 개의 성악과 피아노를 위한 가곡 중 두 번째 곡(작품 번호 34-2, 1834년)으로 작곡했다.[1][2] 프란츠 리스트는 "노래의 날개 위에"를 피아노 독주곡(S. 547)으로 편곡했다. 멘델스존의 곡은 다른 언어로 번역되었으며, 중국, 일본, 한국의 학교 음악 교과서에도 실렸다.

3. 2. 리스트

프란츠 리스트멘델스존의 가곡을 피아노 독주곡(S.547)으로 편곡했다.[1][2] 리스트의 편곡은 다른 언어로 번역되었으며, 중국, 일본, 대한민국의 학교 음악 교과서에 채택되었다.

3. 3. 그 외의 작곡가

프란츠 라흐너를 비롯한 여러 작곡가들이 "노래의 날개 위에"를 바탕으로 음악 작품을 만들었다.

3. 4. 한국에서의 수용

펠릭스 멘델스존의 가곡 "노래의 날개 위에"는 프란츠 리스트에 의해 피아노 독주곡(S. 547)으로 편곡되기도 했다.[1][2] 이 곡은 여러 언어로 번역되었으며, 한국, 중국, 일본 등 여러 나라의 학교 음악 교과서에 수록되었다.

참조

[1] 기타 "On Wings of music" http://www.bartleby.[...] "A Harvest of German Poems"
[2] 기타 "On Wings of Song" http://www.lieder.ne[...] Lied Archives
[3] 기타 ドイツ語・日本語訳の対比 https://www.worldfol[...]
[4] 기타 歌の翼に(門馬直衛) http://www.utamap.co[...]
[5] 기타 歌の翼に(津川主一) http://lyric.kget.jp[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com